I want to explore my creativity through weirdness as it guides me.
[AITCH][e][el][el][o] [tee][aitch][e][ar][e], [tee][aitch][i][ess] [i][ess] [a] [en][o][en]-[ess][e][ar][i][o][u][ess] [pee][u][zee][zee][el][e] [wye][o][u] [cee][a][en] [dee][e][cee][o][dee][e]. [TEE][a][kay][e] [double-u][aitch][a][tee] [wye][o][u] [double-u][i][el][el] [ef][ar][o][em] [tee][aitch][i][ess] [bee][u][tee] [tee][aitch][i][ess] [i][esss] [a] [tee][e][s][tee] [tee][aitch][e] [em][e][a][en][i][en][gee] [o][ef] [double-u][aitch][i][cee][aitch] [double-u][i][el][el] [em][o][ess][tee] [el][i][kay][e][el][wye] [bee][ar][i][en][gee] [jay][o][wye] [o][en][cee][e] [wye][o][u] [aitch][a][vee][e] [ef][o][u][en][dee] [o][u][tee] [double-u][aitch][a][tee] [jay][u][ess][tee] [aitch][a][pee][pee][e][en][e][dee]. [EM][a][en][wye] [o][ef] [wye][o][u] [double-u][I][el][el] [a][el][ar][e][a][dee][wye] [kay][en][o][double-u] [a][en][dee] [gee][a][i][en] a new branch of confidence in having even attempted this, let alone fully reconstructed this. It is obvious that this is not just the beginning to the game but part of the game it's self. Many peripheral reasons will surface as this progresses. So here it is; the not so elegant theme of this. Of all the word scrambling scripts that have been invented to gauge ( albeit laughably so ) the immediate literacy comprehension of any superficially or circumstantially brave person who happens to attempt such a test, many have come, many have gone. Many have leaked into arithmetical territory by adding numbers, many were just content to intensify the word scrambling to prove a point. Many phrases have eluded themselves into the realm of statistics with themes such as 'some odd percent of people can't read this' or some phrase denoting how many can and how many can't read such a paragraph, all the while going as far as to hide the percentage in the paragraph it's self. They often present themselves as either a self contained statement that has everything, including the description of the very narrative scrambled in with the central theme or they have the conventional scrabbled text eluded to by a line of regular text adjacent to it. This likewise prompted the creation of this piece. It is what you may call a recursive play on the thoroughly prevalent word games that are out there. This culmination ties all these together and instead of predictably scrambling the words, it leaves their original order intact while expanding out the substance of these words out beyond the comprehension of many of you. There is no shame or honor in not getting this or in getting this as it is an opportunity to expand one's self and have fun. So to bring this veiled narrative to a close one question must be asked. Can you translate me?